盧語錄
經由 在 11月 25, 2021
(|)
839 閱讀

[軍人妻子思念丈夫對周宣王征討勝利的頌詩]

 

(第一章)

我出我車、于彼牧矣。1

自天子所、謂我來矣。

召彼僕夫、謂之載矣。2

王事多難、維其棘矣。3

 

1牧:牧地。

2僕夫:御車夫。

3棘:緊急。

 

(第二章)

我出我車、于彼郊矣。

設此旐矣、建彼旄矣。4

彼旟旐斯、胡不旆旆。5

憂心悄悄、僕夫況瘁。6

 

4旐:[粵音兆]繪有龜蛇圖案的旗幟。

旄:[粵音毛]旗竿上裝的牛尾。

5旟:[粵音如]繪有鷹隼圖案的旗幟。

旆旆:[粵音配]形容旗幟飄揚。

6況瘁:謊悴、憔悴。

 

(第三章)

王命南仲、往城于方。7

出車彭彭、旂旐央央。8

天子命我、城彼朔方。9

赫赫南仲、玁狁于襄。10

 

7南仲:周宣王朝大臣張仲。

8彭彭:鼓聲,形容盛大。

旂:[粵音旗]繪有龍圖案的旗幟。

央央:形容鮮明樣子。

9朔方:北方。

10赫赫:威名顯赫。

玁狁:[粵音險允]匈奴部落名。

襄:(同攘)平息。

 

(第四章)

昔我往矣、黍稷方華。11

今我來思、雨雪載塗。12

王事多難、不遑啟居。13

豈不懷歸、畏此簡書。14

 

11方華:(華同花)正值茂盛。

12塗:(同途)

13不遑啟居:無閒暇安居休息。

14簡書:指周王傳令出征的竹簡文書。

 

(第五章)

喓喓草蟲、趯趯阜螽。

未見君子、憂心忡忡。

既見君子、我心則降。15

赫赫南仲、薄伐西戎。16

 

15降:平伏。

16薄伐:討伐。

西戎:古代西部古老民俗,分布於今之甘肅、青海、四川一帶。(中國古代四方外族稱東夷、南蠻、西戎、北狄。)

 

(第六章)

春日遲遲、卉木萋萋。17

倉庚喈喈、采蘩祁祁。18

執訊獲醜、薄言還歸。19

赫赫南仲、玁狁于夷。20

 

17遲遲:形容時間長長。

卉木:草木。

18倉庚:黃鸝。

喈喈:[粵音皆]鳥叫聲。

蘩:[粵音繁]白蒿。

祁祁:[粵音其]形容多。

19執訊:執捕審訊。

獲醜:俘虜。

20夷:夷平。

 

https://lo-enote.blogspot.com/2021/05/blog-post_3.html

分類: 14.其他類別