盧語錄
經由 在 2月 14, 2023
(|)
1k+ 閱讀

《毛詩序》鴟鴞,周公救亂也。成王未知周公之志,公乃為詩以遺王,名之曰《鴟鴞》焉。

 

(第一章)

鴟鴞鴟鴞、既取我子、無毀我室。1

恩斯勤斯、鬻子之閔斯。2

 

(第二章)

迨天之未陰雨、徹彼桑土、綢繆牖戶。3

今女下民、或敢侮予。4

 

(第三章)

予手拮据、予所捋荼、予所蓄租、5

予口卒瘏、曰予未有室家。6

 

(第四章)

予羽譙譙、予尾翛翛、予室翹翹、7

風雨所漂搖、予維音嘵嘵。8

 

1 鴟鴞:[粵音雌囂]貓頭鷹鳥類。

子:幼鳥。

室:居巢。

2 恩斯勤斯:殷勤,斯是助語詞。

鬻:(通育)

閔:憐憫。

3 迨:趁及。

徹:(通撤)

桑土:指桑的根部。

綢繆:本解緊密纏縛,此作做好準備。

4 女:(通汝)

5 拮据:本解窘迫,此指鳥爪勞累。

捋:以手緊壓移動使脫落而摘取。

荼:指白茅的花。

蓄:積蓄。

租:(同蒩)茅草。

6 卒瘏:(卒通悴)[瘏粵音圖]患病。

7 譙譙:[粵音樵]形容羽毛疏落。

翛翛:[粵音消]形容羽毛殘破無光澤。

翹翹:形容不穩。

8 漂搖:(同飄搖)

嘵嘵:[粵音囂]形容叫聲驚恐。

 

https://lo-enote.blogspot.com/2023/02/blog-post_13.html

https://lo-enote.blogspot.com

分類: 13.文化話題